Sunday, September 28, 2014

German Phrases That Make No Sense In English, thanks to Buzzfeed

German Phrases That Make No Sense In English



I love weird cultural idioms, and have recently returned from a trip to Germany with my daughter to visit my niece and various German towns (and beers), so that's why I'm pointing out this article.  The only funny phrase I remember from when my son and I went to France, was to "make a duck", which meant to dip your brown sugar cup into your espresso, and suck the espresso out...   :-)   ???  :-)



Cheers,

Connie



German Phrases That Make No Sense In English

Having a pig? Horses vomiting? Making like Franz? What does it all mean?!posted on Sept. 26, 2014, at 12:26 p.m.

1. To have had pig

To have had pig
Wishing to have pig may seem a bit dubious in English, but in Germany, having pig is a blessing. You may have won the lottery, casually run into a famous celebrity, or gotten into the university of your dreams. Essentially, you had pig!

2. Lies have short legs

Lies have short legs
This one makes a lot of sense, in a roundabout sort of way. Lies will always catch up to you!

3. They’ve already seen horses vomit

They've already seen horses vomit
Okay, this is a little on the gross side, but it sort of makes sense. Horses cannot, in fact, vomit. It basically means that nothing is impossible, some people have even seen horses throw up.

4. Give up the spoon

Give up the spoon
Giving up the spoon has nothing to do with food. Sadly, when someone gives up their spoon, they are shuffled loose from the mortal coil, they croaked, they bit the dust. Dead.

5. Carry owls to Athens

Carry owls to Athens
Why would anyone carry owls to Athens? Athens has owls already! Exactly. It means to do a job that, when you really think about it, you don’t really need to do.

6. Make someone into a snail

Make someone into a snail
Would you want to be a snail? If your boss makes you into a snail, he yells at you and tears you down.

7. Get the cow from the ice

Get the cow from the ice
When you have a huge project planned and the printer stops working and you spill coffee on yourself and your car won’t start, you need to stop, take a deep breath, and rescue the cow from the ice. Basically, pull it together at the last second.

8. Leave the church in the town

Leave the church in the town
Leaving the church in the town means to avoid making a fuss about something.

9. To stand on the hose

To stand on the hose
Standing on the hose means no water is flowing, which means you are at a loss. Try to avoid standing on the hose at work.
This post was created by a user and has not been vetted or endorsed by BuzzFeed's editorial staff. It is also not paid advertising. BuzzFeed Community is a place where anyone can post awesome lists and creations. Learn more or post your buzz!

No comments:

Post a Comment